Manîfestoya Dilxweşiya Min

Hugh MacLeod at GapingVoid.com had a great post today asking folks for their ‘manifestos'. Thanksgiving inspired me to write mine on happiness. Here's what I wrote and what Hugh posted (with a couple grammatical edits and Hugh's wonderful illustration!):

1144466110 thumb

Çanda me bi peyamên ku me dibin rêça xwe-tunekirinê ve dagirtî ye. Dilşadî bi tiştên ku me re ne… erebe, drav, abs-6 pakêt, xelat, şêwazên jiyanê, an tenê soda jî tê hevber kirin. Zanîn digel dewlemendiyê, her çend berhevkirî an jî mîrasî be jî, yeksan e. Ev nexweşîya çanda me ye, ji me re piştrast dike ku em tu carî têra xwe aqilmend, têr dewlemend, têrê nakin.

Medya bi çîrokên dewlemendî, zayendî, tawan û hêzê me şahînet dike - her tiştê ku dibe ku zirarê bide me an kesên din dema ku zêde were girtin. Hukûmeta me jî beşdarî nerastrastkirinê dibe, bi lotikvanan me tantal dike. Her peyamek kirrûbirrê û her bazirganî yek e, "Hûn ê gava ku dilxweş bibin".

We are not happy with our spouses, so we get divorced. We're not happy with our homes, so we relocate our families and buy bigger until we can't afford them. We shop until our credit is used up and we go bankrupt. We are not happy with our jobs, so we join in hurtful politics to try to accelerate our promotions. We're not happy with our employees so we hire new ones. We're not happy with our profits, so we let faithful employees go.

We are a culture of individuals who are told that hording is the best path to happiness. The grass is always greener – the next girlfriend, the next home, the next city, the next job, the next drink, the next election, the next, next, next… We are never taught to be happy with what we have now. We must have it, and have it now. That's when we'll be happy.

Since it's only possible for the selected few to have it all, the bar is always higher than we can reach. We can never achieve happiness as defined by our culture. How do we cope? We medicate. Illicit drugs, alcohol, prescription medications, tobacco are all necessary and popular since they take the edge off of our unfulfilled lives.

Bi rastî, em li ser serê cîhanê ne. Em rêberên xwedan her tiştê hêmana serfiraziyê ne ku çandek li hember tê pîvandin. Artêşên meyên herî hêzdar, çavkaniyên xwezayî yên herî fantastîk, aboriya herî mezin û mirovên herî ecêb ên me hene.

Lêbelê, em ne kêfxweş in.

Don't rely on anyone or anything outside your own self to drive your happiness. It is up to no one but you. When you own your happiness no one can steal it, no one can buy it, and you don't have to look elsewhere to find it. But you can give some away anytime you would like!

God bless you and yours this fantastic Thanksgiving! Thanksgiving is 1 day out of a year. Perhaps we should have “Self-giving” and reverse our calendar. Let us spend the rest of the year being happy with what we have and one day spoiling ourselves with what we don't have. Let us be happy with our family, our children, our home, our job, our country and our lives.

Hûn ê kêfxweş bibin… dema ku hûn bextewariya xwe bibînin.

4 Comments

  1. 1

Hûn çi difikirin?

Ev malpera Akismet bikar tîne ku ji bo kêmkirina spam. Zêdetir agahdariya danûstandinên we çawa pêvajoy kirin.